HUMAN TRAFFIKING AND YOUTH MORALITY
Semeion Mrinal Kanti Sangma
Aganchengani:
March 2, 1962 was truly turning point in the history of Joyensahi Adibasi Unnayan
Parishod in Madhupur. It was on this great day that the Garo peoples was
organized social organization. It gives me great pleasure to learn that Joyensahi
Adivasi Unnayan Parishod is celebrating 50 Years celebration in this year.
You may know that we are very closely taking part in different events in Madhupur also Indigenous issues. We rejoice with you on this joyful and happy occasion. The souvenir attempts to record the history of this social organization. Hope it will be a goldmine of information for future scholars who undertake research, experience as well as for future leaders to learn of the past and take effective plan of action in furthering initiative. On my own behalf I send heartiest greetings and best wishes for the success to these celebrations. They have renovated structure like social development part like “Joyensahi samaj kalayan songstha.” Our creator works in a mysterious way and this become evident from the evident of greater Mymensingh (Joyensahi). Specially the virgin soil of Joyensahi and the peoples who works in the hearts of Paa Paresh Chandra Mree. The Indigenous people’s character of the country, linguistic variations and the inter-clannish feuds had prevented the political integration and the growth of an established form of government among the Garos. But the Garo society was intensely democratic. It was classless and castles. The Garos in Joyensahi (Greter Mymensingh) had their own language, tradition and customs, but they had acquired certain customs and usages from the plains. They spoke both in Garo and Bengali. The similar bi-legalism as well as the process of acculturation prevailed among the Garos. The Garo democracy thus began from the household organization. Most of the leaders of Joyensahi like to speak in Garo language in their past days. In the context of this 21st century Indigenization, culturalization and globalization what we think about our identity, reality, youth morality and trafficking in person among our community ?
You may know that we are very closely taking part in different events in Madhupur also Indigenous issues. We rejoice with you on this joyful and happy occasion. The souvenir attempts to record the history of this social organization. Hope it will be a goldmine of information for future scholars who undertake research, experience as well as for future leaders to learn of the past and take effective plan of action in furthering initiative. On my own behalf I send heartiest greetings and best wishes for the success to these celebrations. They have renovated structure like social development part like “Joyensahi samaj kalayan songstha.” Our creator works in a mysterious way and this become evident from the evident of greater Mymensingh (Joyensahi). Specially the virgin soil of Joyensahi and the peoples who works in the hearts of Paa Paresh Chandra Mree. The Indigenous people’s character of the country, linguistic variations and the inter-clannish feuds had prevented the political integration and the growth of an established form of government among the Garos. But the Garo society was intensely democratic. It was classless and castles. The Garos in Joyensahi (Greter Mymensingh) had their own language, tradition and customs, but they had acquired certain customs and usages from the plains. They spoke both in Garo and Bengali. The similar bi-legalism as well as the process of acculturation prevailed among the Garos. The Garo democracy thus began from the household organization. Most of the leaders of Joyensahi like to speak in Garo language in their past days. In the context of this 21st century Indigenization, culturalization and globalization what we think about our identity, reality, youth morality and trafficking in person among our community ?
WHO
IS YOUTH ?
The word ‘Youth’
denotes different meaning to different people and brings different connection
to different people’s mind, depending on that person’s cultural, age, sex,
education, social and religious background. Those different perceptions
however, agree on some main attributes that characterize youth.
According to Dennis Benson, most of the churches in
the United State define Youth as persons between the age of 12 to 18 or in
grade level through 12, though some churches will include person one year
younger and one year older. However, international definition of ‘Youth’ will
range from 12 or 14 all the way from 25, some countries extend to the age of
35, still others say a Youth is anyone who is unmarried, or anyone living under
the control and care of the parents. In Japan, young people between 15 to 32 years
of age are considered youth.
According to the New Encyclopedia Britannica, “ The
translation stage between childhood and adulthood, adolescence, is one that may
be defined both biologically- as a stage during which certain physiological
changes occur and socially and culturally as a stage during which is youth is
face with certain problem of adjustment, both self and to society at large.
Robert
Havighurst describes the young adult in terms of the
development task that he must negotiate. These tasks are response to both inner
biological and spiritual needs as well as the social and moral demands that
society place upon the individual at this stage of his development.
Psychologist like Erik Erickson indicated that young
adulthood is the period in which the derives toward intimacy and identity must
achieve satisfactory goal. The young adult longs for an authentic affirmation
of who he is so that he may say so and mean it. Moreover, the young adult is
experiencing others as human beings who have thoughts, feelings and the rights
of self-determination. He must relate to them not as a dependent or dominant
individual but as person to person.
During adulthood person
make basic choice that largely determine their development throughout adult
life. These choices are their vocation, their life mates and the standard of
values by which they will govern their own lives.
YOUTH
FORCE: There is a very beautiful saying exactly suiting to
the above given heading that is “Youth is the power and the power is youth.”
This power needs to be channelized in a proper way to the benefit of society. A
young person has so much energy and dynamism in them. They can be put to use
either for a good cause or for a wrong purposes. They are critical point of
life. Youth has been rightly named as the wealth of nations by common people.
This force and energy of youth is unlimited. It is this quality and potential
that lays in them, the responsibility of bringing changes in our society today.
The Youth also forms the most powerful, resourceful and active part in our
society and nations.
On many occasion in our
modern history, Youth has been the agents of social, political and economic
changes and upheavals. For example, YMCA, YWCA and the overthrown of the Korean
Government in 1960, Kaneya in 1980, the Thai student Revelation in 1993, the
Japanese students attack on their education and economic system in the late
1960, the students uprising in Indonesia, the peasant movement in Philippines
and India, the straggles and aspiration of Socialist student in china all forms
of a complex heritage of youth force, which has just happened in this Asia
sub-continent. Specially in Bangladesh 1952 revelation for Language, 1964 riot,
1969 Ganaadbhuthan, 1971 liberation
war in Bangladesh. So in the context of Indigenous community, we need to
recognize this fact and gear programmed and explore ways to engage our Youth
force for good to great meaningful purpose. My identity backbones are my
language. Please excuse, I would like to share some part of
this article in our own language for today and next generation.
Jangi
tangani bewal (Life
style): Jalchatra Pirgacha, Mominpur, Telki-Gaira, Beribaide, Molajani,
Bhutia, Edilpur A∙bima arobe apalni A∙chick songrango chadambe pante
metrarangni ta∙arakgipa chasongrang, “It’s
my style” chanchia ska gita iaa sal somoirangko re∙ata. Chadamberang da∙alo
gari-gora gri janggi tangna man∙jaha ine agantokaia. “No bike, No study, No enjoyment”. Pante nomilrang aganroroenga
daon bilakmiting, nammiting,wasamiting salgrango ringe cha∙e kusi onge
roanikosa skanggipa ine ma∙sichengbata. Whats
a style ? “ Life is Sort, Let it Party.” in∙e ringe cha∙e churing chupeke
aro aro dingtang pekatgipa bosturangko jakale gamchatgipa chadambeni
pante-metra somoiko skatang re∙ata. Indeba chadamberang ia chasonge gisikra∙na
naga :Life is Short, Live it well”
Uani gimin chanchina nanga A∙gilsako janggiara dikdiksanasan. Indede,
chadambeni sal-somoirangko name re∙atani janggi tanganisa ongna nanga∙chim.
Ganding
chinding ( DRESS ):
Ia dingtanggipa A∙gilsakni chasongo pnte-metrarang antangtangko Attraction ka∙tna dingtang dingtang
design rangko Ganding chindingrangko jakalenga. Antangtangko role model inne
chanchina ongatna ranta ka∙ana namnika. Mongsongbate film actor-actress, Model aro Western
cultureoni stylerangkosa jakalna, jarikna
chadamberangara Dress na
namen Crazy ong∙bata. Indiba angni
rasongari chadamberang “ don’t make the person yourself ”. “Latest Fashion”
kosa, gital gital ganna chinanikosa jakalna amtokia∙aha. Manjajokode
agannengjok “ out dated”.
Pante-metrarang sakantian chancheanga “Clote
makes the person” iakosa masibata. Nitoatana, sildapatna, namdapatna aro Smart inne antangtangko mesokna joton
ka∙aha. Chadamberang ganna chinna manjajokode songsaloba halla ka∙aha. Indiba
chanchina nanga Ma∙apani incomerangkoba. Skatang jangi tangna bosturangko
jakalna, manna amon onja∙aha. Aantangtangni
waitko, personalityko, jattangni identitikoba maintainkana gisik nangna
nanga. Chadamberangni chasongnikre SMART ongode blongin kusi ong∙achaka. Indede,
noktangni, songsalni, somajni, jattangni janggi tangani salrangkoba nibo.
Kubilbat
(Cell/Mobile Phone):
Da∙oni chasongo manderangni janggi tangani bidingo mongsongbatgipara Mobile/cell phone (Kubilbat), Face book,
Chatting, Skype, Internet, Cyber net, Cable net,Television, Telegraph,
Telephone Web worldrangni gimin communicationrang blongin superfast
ongchonmotaha. Chasongnikre
mandirangni ia science-technology janggi tanganio first-life let kana altobata. Indiba iarangniba positive-negetive
siderang donga∙hachim. Ia sourcerangko jakalengon alert ongna nagaha. Iarangko masina, jakalna chanbatgipa ongode
nam∙aha. Indeba, sourceranga nangko guide kaode namani ongja∙gen. Skatang
sel∙gijagipa kattarangchi ripengsikana message watna, namgijako golpo ka∙na internet
rangoniko pornographic noksarangko,
videorangko, download ka∙na, jakkalskaenga. Antangtang realize ka∙ana nanga,
kristo beberagipa chdambe ongode midakgipa role ongen iako chanchiengna.
Attractionko re∙bagenchimoba uarangko uarangko jarikna maninaskang chanchibo. Ia A∙gilsakgita ongpanabe.
Hi anchingni kra bewalo gane-chinne, Science-technologirangko jakale
antangtangko SMART ongnagita tarina, janggitangna joton kanna, Kristoni role
kosa an∙ching ja∙rikie samajko, jattangko, adokko tarina.
Jora
Repengko Baseani (Life Partner choice): Ia
dingtanggipa chasongo chadembeggipa pante-metrarangna life partner choice kamara namen rakbegipa ong∙a. A∙chik
ma∙a-parangba dedrangko skie on∙na neng∙nka aro derangba ma∙a-paao iani bidigo
sing∙e ra∙na kratch∙nika. Pante-metrarang simssakbe sandichengode nambata.
Ma∙a-paarangba nokdango agan-siksoani dongjanigimin bang∙gija freely agan mesokna
ska.
Maikai Basegen? Sako?
Mai Jat? Mai Torom? Mai Ma∙mal ? Mai Mahari ? Mai bilsi? Mai abosta ? Maiao
Poraia? Mai Kam ? Mai Cholon bewal ? Mai dakgipa repengrang ? Mairangko
namnika-namnikja ? Ma∙a-paani namnikpaani ? Ia choice kaket onge nakotode gisikni ka∙sagrikachi, namnikachi
dakchkgrikani mandeko manode chusokatna
mangen inne chnchengaha..
Pante-metrarang
jikkim-sedongna gita Isolnin skanin ong∙aha ine u∙iode na∙ara an∙tangna sako
seokgenchim ? Chasongni kre aro obostarangni kri jora repeng baseanio ma∙sina
nanganirag dongroroengkugen. Indiba mikang salrango iako seana chanchienga.
Indiba derangni jora-repeng basiani bidingo bi∙achi aro agan-ku∙patiachi
bakrimna dongna nanga. Jikkim-sedonganina nokdang baku dakanina nambatsranggipa
tarianio, chawari ba namchikranirango Isolo nasimangna patichina.
MANDEKO
PALBADINGANI (Trafficking in person): “Skangode
indake dakjachim”, Da∙rorode salrang
digtangaha ! A∙mbe-Atchurang aganneg∙a batanggimin somoi gitade ong∙jajok.
Manderangni chanchiarangba, somoirangba ta∙rakbate re∙angaha, maian ongengjok
uian uirikpilja……. Chadambearangni cholon-beal, re∙a doaniko aroba reanggimin gitcham batanggimin
salrangko tosusae niatode manderang namjabatha ina. Chengoni A∙chik bewalo
ku∙agana, kamrango, ring∙anirango, ba∙ra kancha gana chinanio, re∙ram
roramanio, jora∙repengbasianio, mickchagriko, lekka poani bewalrango,
ja∙kuga∙a, mika nia, ringa∙a-ca∙arango pilakkon dingtangaha ine aganroenga. Bangladesh
context-o office-rango, beauti-parlor-rang, garmentsrango, manderangni nokdango
kamkamitingo, security guard kamkamitingo antangtangni identitiko rakhina
challenge ongaha. Hi neatna ia aselara maini gimin ongenga.
Mai dake ia
dingtanganiara sokbaaha ? Sani aselsa ba maini aselsa ? Bangladesho an∙chingni
chadenbearangara digtang bebeahama ? Chonmitingonin
School porimiting somoi uiaha chona bisarangko ba mande rim∙e badinggipakon Chepadura
ba Garachompa ba Sompadora ba Ginal ine minga. Uni gimin human
traffikingkon CHEPADUA mingaine gisik
ra∙na hai.
What is ‘trafficking in
people’? Human
trafficking includes the recruitment, transportation, harboring or receipt of
people for the purposes of slavery, prostitution, forced labor (including
bonded labor or debt bondage) and servitude. Maiko ‘Traffiking in people’ ine
minga ? Traffiking people- ian nokkol noktangona, dingtang digtang
officona, tangkana til∙ekstna aro damgri kam ka∙atna, mandeko rim∙ani, chalan
ka∙ani, uko rakkitimani, ba bresoani iarang pilakko man∙gopa.
Mandiko maina chalan
ka∙a ba mina badinga ?
Mesarangko
badingani: Mongsongbati damgri karkanarango, clubrango, banglorango,
partyofficerango, secrete cottagerango, aro namgija kamrangko katna me∙chikrangni
ningo donge kam katna.
Me∙chikrangko
badingani: Mongsongbati tangkana til∙ek∙na∙chaate an∙tangna kamina. 1. Tangkana
til∙ekatna 2. Nagande photo ka∙na 3. Brothel∙rango jakkalna.
Bi∙sarangko
badingani: Mongsongbate hajira gri ba hajira komie
kam ka∙atna, til∙ek∙an∙chae rona aro be∙enni bakrangko palna.
Badinga
man∙aona sokani a∙selrang:1. Cha∙asiani, 2. ‘Urban’
daktokani 3. Media (cable TV etc) 4. Bidana bragani 5. Kam am∙pana brangani
6.Nambata jangi tanganina ka∙oksiani 7. Kusina dake roani 8. Karkanarng (ita
tarina/wal∙tot karkana etc) 9.
Til∙ek∙an∙chaanina okkriani
Mande
badingani chol-rama: 1. ka∙mikkenanl 2.Draani (use of force)
3. Rim∙srukani 4. Cha∙bokani 5, Tol∙e malmokani 6.Bilgnanganiko jakkalsretani
7.Tangka bote gro nagatani 8.Sriksrik ma∙a∙paaoniko tangka on∙ee bree ra∙ani
Anchingara
iana maiko dakpana mangen ? 1.Dilgipa ongna getel nagko
okamaha 2. Mandeni janggina mikchikkimao (dignity) dangdike on∙na nagchin kam
ka∙na nokgipa donaha. 3. Chakpaaniko niksege on∙bo (Emphasize Advocacy)
ku∙grini palo aganchina nokgipa nag∙ko okamenga 4. Nangni toromo mondolio aro
parisho, diciso, organization, songothono ta∙raken iarangni bidingo
mikrakataniko on∙china gitel nagko nangniekenga chakate kamko a∙bachengbo.
Dilgipa
gita na∙a iarangko dakna man∙a:
(A).
Bi∙bo: 1) Kristoko ma∙sichina (2).
Kakket rai oa∙anina (3). Ka∙dimeanina
(B).
Agan-mesokbo: (1). Bi∙sarangna (2). Chadamberangna
(3). Ma∙a∙paarangna (4). Mondolio kam ka∙giparangna (5). Organizationo project
ta∙rea kam kana mana.
(C).
Gisikrachina aganbo: 1. Ongenggipa
obostarangna 2. Jeta ma∙giparangna
chakchikna (to maintain justice)
(D).
Bakrimdilbo: 1. Duko ga∙gipako jokatna 2. Ku∙patanina
aro nama janggi tangaona ra∙bapilna 3. Kaket bichalko ra∙banakgipako
(E) Kumongbo:
1. Ong∙sia kamko bon∙atna 2. Duko ga∙akgipako dakchakna 3. ku∙rang ona
man∙gijagipani palo aganckna
Gisikna
Cha∙ani: Na∙simang onia (opress) ka∙griknabe (Levirangni
25:17), Nasimangni be∙enrangolniko on∙bo (Romrangna 12:1-2), Unode na∙simangni
be∙enranga tangipa Isolni torom nokdring ong∙ggen (1 Kor.3:16), Saoba Isolni
torom nokdringko nisiatode Isol uko nisiatskagen (1 Kor. 3:17). Moral
degradation ine English ku∙sikchide janapani gimin gipin biap a∙songrangoba
digtanganide dongchongmotenga ine rim∙rikna man∙gen. Morality-ko “Name jangi
tangani gungnangani, krae ba kakket dakani” ine dictionary-o seaha. Indede, Bangladeshoba A∙chikrang skangode
dakbewaltangko generation to genearation
aganritinge uarangko namen rakkia. Ma∙ko pako, mama ada-ko mande ra∙ani, dal∙e
ra∙ani, A∙chikrangni antangtangni
traditional practicerang, cultural aroba ambe-atchuni dakbewalrang ia
somoirangode gimangaha.
BON∙ATANI:A∙chik
chadamberangni ia chasongni janggi tangani gimin nikaha. Joyensahi Adibasi
Unnayan Parishodni ia bilsi sotbongako- 50 years celebrate kamitingon Bangladeshni
political situationara namjaenga. Ia Jalchatra Madhupur a∙doko A∙chikrangni
janggi tangani bidingo gisikrana namnika Gidita Rema, Sentu Nokrek, Piren Snal,
Adhir Dopho, Ninthonath Sangma, Sentu Nokrek, Nibas Mree, Bihen Nokrek, Cholesh
Ritchil A∙chikrangni janggitangni bidingo ia manderang jangi galna nagaha, Modupur forestko, A∙chikrangni akingko
rakhina, Eko-park ka∙ana amana protest ka∙ani aselo iarang ongaha. Cholesh
ritchilko sotani Govrnment reportrang da∙onakingking nakotkuja. Undake bangbea
bichalrang onkujaenga. United nation Indigenous permanent Forum ongaha,
Bangladesho Songsodio COCASH ongaha indide A∙chik jatrangni mikang salrang
midake delgen daoni leaderang ? Fist World War-o Garorangni contribution
dongaha agilsakko totom donchina. Bangladeshi libareation waroba bakrapaha. Joyensahi
indita bilsi chilchajok, chilchacuna nangen. Unbaksa chadambearang nibo,
chanchibo, bakrimpabo antangni jattangko tarina, Bangladeshko tarina adokni
gimik Garorang gipin gipin Adibasirang baksa hi apsan kusolsan ongna.
Chadembearang pro-active onge ecological
point of view, educationni PANDRAKO chinna nanggen, A∙gilsakni bewalgita
A∙chik ku∙suktangko chimongna, uarangko ripengna gita ja∙manchakdugakuja. Gisik
nanganikosa nang∙a, College University Ph.D degrerangko adoko, foreign-chiba
porina naggen, Present situation-no Challenge facing kagipa chadambe
mia∙apaa, Michikmaa ongna nangnikenga. Ia 50 years-oko celebration kamitingon
aganna namnika; I salute Paa Paresh
Chandra Mree-ni sacrifice-na uko buddichi chanchiachi dakchakgipa rasongari
Paa Joachim Askrako, Paa Prankumer
sangma, Fr. Eugenee Homrich CSC aroba Joyensahiko dilgipa pilakon aro the Indigenous Peoples of the world for
continuing to survive with their own cultural identity and integrity. I thank
and appreciate Paa. Dr.Milton Sangma, Paa.W.R. Marak, Brother Bikash G.Momin
friend Jannang R. Sangma, Frithing D. Sangma and Mr.Ajoy mree, Mr.Uzine Nokrek also my
well-wishers to encourage me to do something for transform A∙chik youths and given me for recourse materialsl. I am very thankful to my beloved wife Ms.
Nomrota Hawee, my dear two son’s Barnabas Sengban Stab
Hawee (Stab) and Timon Sengbat Barnna
Hawee (Barnna),
who cooperate with take care and encouraged me to writing situation. Mittelna
namnika local political leaderangni aro central Governmental democratic-minded
solidarity increase aroba focus ongani gimin. So it gives me better tomorrow for all. Human trafficking aro Youth
realityko joton ka∙ae harmonyiase ka∙anna. “If
you come only to help me, then you can go back home, but if you consider my
straggle as a part of your own survival, then perhaps we can work together” (One
of the Australian Indigenous People opinion). Mittela!
Semeion Mrinal Kanti
Sangma, Youth Leader and Social activist
No comments:
Post a Comment